Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (4859 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
zum Beispiel برای نمونه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
ein Blutprobe nehmen U گرفتن نمونه خون [برای آزمایش خون]
Other Matches
Erhebung {f} [über] U نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ] [جامعه شناسی]
Umfrage {f} U نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ]
Befragung {f} U نمونه برداری [نمونه گیری] [نظر خواهی ]
Ausbund {m} U نمونه
Probestück {n} U نمونه
Stichprobe {f} U نمونه
Auswahl {f} U نمونه
Vorbild {n} U نمونه
Muster {pl} نمونه ها
Muster {n} نمونه
Exemplar {n} U نمونه
Vorlage {f} U نمونه
Beispiel {n} U نمونه
Probe {f} U نمونه
typischerweise <adv.> U به طور نمونه
in der Regel <adv.> U به طور نمونه
üblicherweise <adv.> U به طور نمونه
normalerweise <adv.> U به طور نمونه
Prototyp {m} نمونه آزمایشی
Prototyp {m} نمونه اولیه
Abzug {m} U نمونه چاپی
Flugmodell {n} U هواپیمای نمونه
Bemusterung {f} U نمونه برداری
Blutprobe {f} U نمونه خون
Belegexemplar {n} U نمونه چاپی
Einzelstück {n} U قطعه نمونه
Beispielsatz {m} U جمله نمونه
Abklatsch {m} U نمونه چاپ
Art der Nutzung U نمونه کاربرد
entsprechend dem Muster U طبق نمونه
Exemplifikation {f} U نمونه سازی
Druckprobe {f} U نمونه چاپ
Flugmodell {n} U نمونه کوچک هواپیما
Andruck {m} U اولین نمونه چاپی
Filmvorschau {f} U نمایش نمونه فیلم
Blutprobe {f} U واحد نمونه خون
kleine Blutmenge {f} U واحد نمونه خون
Abschrift {f} U رونوشت [نسخه ] [نمونه ]
Gleichschrift {f} U رونوشت [نسخه ] [نمونه ]
Abdruck {m} U نمونه غلط گیری
Erstauflage {f} U نمونه چاپی اول
Erstdruck {m} U نمونه چاپی اول
Urinprobe {f} U نمونه شاش [پزشکی]
an einer Umfrage teilnehmen U در نمونه برداری شرکت کردن
bei einer Umfrage mitmachen U در نمونه برداری شرکت کردن
Kopie {f} U کپی [نمونه] [نسخه ] [رونویس ]
Abzug {m} U کپی [نمونه] [نسخه] [رونویس ]
Typ {m} U قسم [قبیل] [نمونه] [تیره]
Reproduktion {f} U کپی [نمونه] [نسخه] [رونویس ]
Art {f} U قسم [قبیل] [نمونه] [تیره]
[orginalgetreue] Nachbildung {f} U کپی [نمونه] [نسخه] [رونویس ]
Abstrich {m} U نمونه برداری [از لوزه ها و رحم]
Vorlage {f} [Literatur] U شیوه [الگو] [نمونه] [طرح ] [در ادبیات]
Exemplar {n} U رونوشت [نسخه ] [نمونه ] [اصطلاح رسمی]
Botanisiertrommel {f} U جعبه ای که گیاه شناسان در آن نمونه جمع می کنند
Druckfahne {f} U نمونه ستونی و صفحه بندی نشده مطالب چاپی
Die katholische Kirche bietet sich als Beispiel an. U کلیسای کاتولیک به عنوان یک نمونه بارز به ذهن می آید.
Damit erübrigte sich ein Stichprobenverfahren. U بنابر این نمونه برداری دیگر لازم نبود.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für U برای هر
per U برای هر
pro U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zur Ansicht U برای بازرسی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Ewig U برای همیشه
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
als Rache [für] U انتقام [برای]
Zum Beispiel? U برای مثال؟
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
zum Beispiel برای مثال
und zwar <adv.> U برای مثال
künftig <adv.> U برای آینده
um zu ... U برای [اینکه]
Ewigkeit {f} U برای همیشه
für alle U برای همه
für die Zukunft U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
um ... zu U برای [اینکه]
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
auf die Dauer U برای ادامه
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Nutzholz U چوب برای ساختن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
baden gehen U برای شنا رفتن
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
zum Bus laufen [zum Bus rennen] U برای گرفتن اتوبوس دویدن
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
{m} U برای گزینه های بیشتر (
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
fürchten [um] U ترس داشتن [بخاطر یا برای]
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
bange [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com